Šaltiniai ir pagalbinė literatūra
1. Algérie Tunisie. Carte Routiere et touristique 958. Paris: Michelin Editions du Voyage, 2007.
2. Appleton R., B. Appleton. The Cambridge Dictionary of Australian Places. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.
3. Atlas zur Geschichte. Leipzig: VEB Hermann Haack, Geographisch-Kartographische Anstalt Gotha, 1976, 1978. Bd. 1–2.
4. Bosman D. B., I. W. van der Merwe. Tweetalige skoolwoordeboek: Afrikaans-Engels, Engels-Afrikaans. 7de uitg. Kaapstad: Nasionale Boekhandel, 1954.
5. Bryant A. T. A Zulu-English Dictionary. Pinetown, Natal: The Mariannhill Mission Press, 1905.
6. Brockhaus-Enzyklopädie. 19., völlig neubearbeitete Auflage. Mannheim: F. A. Brockhaus, 1986–1996. 30 Bd.
7. Brockhaus-Enzyklopädie. Weltatlas. 2., neubearbeitete Auflage. Mannheim: F. A. Brockhaus, 1993.
8. Chisholm A. H. (ed.). The Australian Encyclopaedia. Sydney, London: Angus and Robertson, 1958. 10 v.
9. Cohen S. B. (ed.). The Columbia Gazetteer of the World. New York: Columbia University Press, 1998. 3 v.
10. Corréard M.-H., V. Grundy (eds.). The Concise Oxford-Hachette French Dictionary. French-English; English-French. 2nd edition. Oxford, New York, Toronto: Oxford University Press, 1998.
11. Crowley T. Bislama Reference Grammar. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2004.
12. Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. 4-asis leidimas. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2000.
13. Dagens nyheter världsatlas. 2a upplagan. Stockholm: Rabén Prisma, 1996.
14. Dixon R. M. W., B. J. Blake (eds.). Handbook of Australian Languages. Amsterdam: Benjamins, 1979–1989. 3 v.
15. Dixon R. M. W. The Languages of Australia. Cambridge: Cambridge University Press, 1980.
16. Donaldson B. C. A Grammar of Afrikaans. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1993.
17. Dorling Kindersley World Atlas. London: Dorling Kindersley Ltd., 1997.
18. Duden. Das Aussprachewörterbuch (Der Grosse Duden, Band 6). Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag; Mannheim: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus, 2000.
19. Edmondson J. A., K. J. Gregerson (eds.). Tonality in Austronesian Languages. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1993.
20. Egypt. 6th Edition. Rough Guide Map. London: Rough Guides, 2006.
21. Enciclopedia Universal Sopena. Diccionario ilustrado de la lengua española. Barcelona: Editorial Ramon Sopena, 1979–1980. 10 v.
22. Haiman J. Hua. A Papuan Language of the Eastern Highlands of New Guinea. Amsterdam: Benjamins, 1980.
23. Insight Atlas. Family World Atlas. Munich: Verlag Wolfgang Kunth, GeoGraphic Publishers, 2006.
24. Jarman B. et al. (eds.). The Oxford Spanish Dictionary. Spanish-English. English-Spanish. Oxford: Oxford University Press, 1994.
25. Jones D. Everyman’s English Pronouncing Dictionary. 14th edition. London, Melbourne and Toronto: J. M. Dent & Sons Ltd., 1982.
26. Josephs L. S., E. G. McManus. New Palauan-English Dictionary. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1990.
27. Lamb N. J. Collins Gem Portuguese Dictionary. English-Portuguese. Portuguese-English. 2nd edition. Glasgow: HarperCollins, 1993.
28. Laučka A., B. Piesarskas, E. Stasiulevičiūtė. Anglų–lietuvių kalbų žodynas. 4-asis stereotipinis leidimas. Vilnius: Mokslas, 1992. 2 t.
29. Lerond A. Dictionnaire de la prononciation. Paris: Librairie Larousse, 1980.
30. Lexikon der Antike. 7., unferänderte Auflage. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985.
31. Lietuviškoji tarybinė enciklopedija. Vilnius: Vyriausioji enciklopedijų redakcija, 1976—1985. 13 t.
32. Lietuvių kalbos komisijos nutarimai 1977–1998. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 1998.
33. Lynch J. Pacific Languages. An Introduction. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1998.
34. McLintock A. H. (ed.). An Encyclopaedia of New Zealand. Wellington, N. Z.: R. E. Owen, Govt. printer, 1966. 3 v.
35. Meinhof C. Introduction to the Phonology of the Bantu Languages. Berlin: D. Reimer / E. Vohsen, 1932.
36. Melnikienė D. Naujas prancūzų–lietuvių ir lietuvių–prancūzų kalbų žodynas. Vilnius: Žara, 2001.
37. Merriam-Webster’s Geographical Dictionary. 3rd edition. Springfield, Mass.: Merriam-Webster Inc., 2001.
38. Middleton J. (ed.). Encyclopaedia of Africa South of the Sahara. New York, London: Charles Scribner’s Sons, 1997.
39. Namibia (Globetrotter Travel Map). [7th edition]. London: New Holland Publishers (UK) Ltd., 2006.
40. Nelietuviškų tikrinių vardų rašymas „Lietuviškojoje tarybinėje enciklopedijoje”. Vilnius: Vyriausioji enciklopedijų redakcija, 1986.
41. Oliver R., M. Crowder (eds.). The Cambridge Encyclopaedia of Africa. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.
42. Pakerys A. Tarptautinių žodžių kirčiavimas. Kaunas: Šviesa, 1991.
43. Petrauskas V. Ispanų–lietuvių kalbų žodynas. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1996.
44. Petrauskas V. Prancūzų–lietuvių kalbų žodynas. Vilnius: Mokslas, 1996.
45. Pointon G. E. (ed.). BBC Pronouncing Dictionary of British Names. 2nd edition. Oxford, New York: Oxford University Press, 1983.
46. Potgieter D. J., J. M. Potgieter. Juta’s Dictionary: Afrikaans-English and English-Afrikaans. 3rd rev. edition. Cape Town: Juta & Co., [1958].
47. Rand McNally Westermann. Der Neue Internationale Atlas. The New International Atlas. [Revised printing]. Braunschweig: Georg Westermann Verlag, 2001.
48. Reesink G. P. (ed.). Topics in Descriptive Papuan Linguistics. Leiden: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië, Rijksuniversiteit te Leiden, 1994.
49. Rey A. (réd.). Le Petit Robert des noms propres. Paris: Le Robert, 2004.
50. Ryan P. Encyclopaedia of Papua and New Guinea. [Melbourne]: Melbourne University Press in association with the University of Papua and New Guinea, 1972.
51. Rosenthal E. (ed.). Encyclopaedia of South Africa. [7th edition]. Cape Town: Juta and Company Ltd., 1978.
52. Schapera I. The Khoisan Peoples of South Africa. Bushmen and Hottentots. London: Routledge & Kegan Paul Ltd., 1930 [Repr. 1960].
53. Schoonees P. C. (red.). Woordeboek van die Afrikaanse taal. Pretoria: Die Staatsdrukker, 1950.
54. Seltzer L. E. (ed.). The Columbia Lippincott Gazetteer of the World. [2nd printing]. New York: Columbia University Press, 1962.
55. Shillington K. (ed.). Encyclopedia of African History. New York: Fitzroy Dearborn, 2005. 3 v.
56. Smart J., F. Altforter. Arabic (teach yourself). London: Hodder Education, 2003.
57. Smith R. M. The National Geographic Traveler: Australia. Washington, D.C.: National Geographic Society (US), 2000. [Repr. 2001].
58. Solovjovas A., G. Karpovas. Fizinės geografijos žodynas-žinynas. Kaunas: Šviesa, 1987.
59. South Africa. (Globetrotter Travel Map). [5th edition]. London: New Holland Publishers (UK) Ltd., 2006.
60. The New Encyclopaedia Britannica. 15th edition. Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1974–1998. 32 v.
61. The Times Comprehensive Atlas of the World. 10th edition (repr.). London: Times Books, 2001.
62. The World Atlas. 3rd edition. Moscow: Federal Service of Geodesy and Cartography of Russia, 1999.
63. Topping D. M., P. M. Ogo, B. C. Dungca. Chamorro-English Dictionary. Honolulu: University of Hawai’i Press, [1975].
64. Tucker A. N. The non-Bantu Languages of North-Eastern Africa. London, New York: Published for the International African Institute by the Oxford University Press, 1956.
65. Warnant L. Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle. Paris: Duculot, 1987.
66. Wielka Encyklopedia PWN. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, 2001–2005. 31 t.
67. Wielki Encyklopedyczny Atlas Świata. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, 2006. T. 11–14, 18.
68. Williams H. W. A Dictionary of the Māori Language. [6th edition]. Wellington: Owen, 1957.
69. Williams J., C. Niven, P. Turner. New Zealand (Lonely Planet). [10th edition]. Melbourne, Oakland, London, Paris: Lonely Planet Publications Ltd., 2000.
70. Visuotinė lietuvių enciklopedija. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2001—2009. 14 t.
71. Атлас мира / Глaвное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва: Глaвное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР, 1984.
72. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957.
73. Борисов В. М. Русско-арабский словарь. Санкт-Петербург: Издательство «МГБ», 2004.
74. Ганшина K. A. Французско-русский словарь. Издание седьмое, стереотипное. Москва: Русский язык, 1977.
75. Словарь географических названий арабских стран / Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва: Издательство «Наука»: Главная редакция восточной литературы, 1973. 2 т.
76. Инструкция по передаче на картах географических названий арабских стран. Москва: Издательство «Наука»: Главная редакция восточной литературы, 1966.
77. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. Москва: Мысль, 1966.
78. Рыбакин А. И. Словарь английских фамилий . Москва: Русский язык, 1986.
79. Словарь географических названий стран Латинской Америки / Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва: Наука, 1975. 4 т.
80. Старец С. М., Феерштейн Е. Н. Португальско-русский словарь. Изд. 2. Москва: Советская энциклопедия, 1972.
81. Филлиппова О. Н., Павон М. С., Разыграева Л. И. Краткий испанско-русский и pусско-испанский словарь. Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1962.
82. Шахбаз А. С. А. Русско-арабский разговорник. Москва: Русский язык Media, 2005.
Interneto šaltiniai
1. Aboriginal Languages of Australia: http://www.dnathan.com/VL/austLang.htm
2. A Hawaiian Language Pronunciation Guide: http://www.geocities.com/olelo.geo/o-pronunciation.html
3. Anyanwu R.-J. On the Manifestation of Stress in African Languages: http://www.spectrum.uni-bielefeld.de/TAPS/Anyanwu.pdf
4. Answers.com: http://www.answers.com
5. Blevins J., S. P. Harrison. Trimoraic Feet in Gilbertese: http://muse.jhu.edu/journals/oceanic_linguistics/v038/38.2blevins01.pdf
6. byki: http://www.byki.com/
7. Chamorro.com: http://www.chamorro.com/
8. Ethnologue, Languages of the World: http://www.ethnologue.com/
9. Geonames.de: http://www.geonames.de/
10. GeoNames: http://www.geonames.org/
11. Harrington J. The Phonetics and Phonology of Australian Aboriginal Languages: http://clas.mq.edu.au/speech/phonetics/phonology/aboriginal/index.html
12. isiZulu.net-Zulu online dictionary: http://isizulu.net/
13. Kiribati: http://www.trussel.com/f kir.htm#Gil
14. Languages with Quantity-Insensitive Stress: http://www.linguistics.ucsb.edu/faculty/gordon/stresstypology.pdf
15. Marshallese Phrasebook: http://www.rmiembassyus.org/Marshallese%20Phrasebook.htm
16. New Zealand Electronic Text Centre: http://www.nzetc.org
17. Omniglot.com: http://www.omniglot.com/
18. SAGNS: http://sagns.dac.gov.za
19. SAlanguages.com: http://salanguages.com/
20. Samoan Language: http://www.ipacific.com/samoa/speak.html
21. Sesotho Online: http://www.sesotho.web.za
22. StressTyp: http://www.unileiden.net/stresstyp/
23. Tageo.com: http://www.tageo.com
24. Tuvalu Language: http://www.tuvaluislands.com/lang-tv-index.htm
25. UCLA Language Materials Project: http://www.lmp.ucla.edu/Default.aspx
26. Webster’s Online Dictionary: http://www.websters-online-dictionary.org
27. Web Resources for African Languages: http://africanlanguages.org/
28. Whakahuatanga o te reo Māori, Māori Language Pronunciation: http://hedc.otago.ac.nz/whakahuatanga/
29. Wikipedia: http://wikipedia.org/
30. World Gazetteer: http://www.world-gazetteer.com/
31. YouTube-KhoeKhoegowab Lessons: http://www.youtube.com/watch?v=Nz44WiTVJww
32. Zanten E. van, R. Goedemans. A Functional Typology of Austronesian and Papuan Stress Systems (Chapter Four): http://lotos.library.uu.nl/publish/articles/000207/bookpart.pdf